Indhold
Dette afsnit indeholder en gennemgang af DBO'ens artikler, artikel 1 - 28 og den tilhørende protokol.
Bemærk
Ved gennemgangen er kun anført de dele af artiklen, som afviger fra OECD's modeloverenskomst fra 2010. Se DBO'en om den præcise ordlyd og det nærmere indhold af afvigelsesbestemmelsen.
Om en artikel eller dele af den svarer til OECD's modeloverenskomst, se afsnit C.F.8.2.2.1-31, som indeholder en nærmere gennemgang af de enkelte artikler i modeloverenskomsten.
Artikel 1: Personer, der er omfattet af DBO'en
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.1 om OECD's modeloverenskomst artikel 1.
Artikel 2: Skatter, der er omfattet af DBO'en
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.2 om OECD's modeloverenskomst artikel 2.
Artikel 3: Almindelige definitioner
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
"Danmark" betyder Kongeriget Danmark. DBO'en omfatter begge landes kontinentalsokler. Se Skd. cirkulære nr. 170 af 26. oktober 1983.
Grønland og Færøerne er ikke omfattet af DBO'en.
"Foretagende i en kontraherende stat" betyder
- for Jugoslavien
- en organisation af fællesarbejde og andre selvstyrende organisationer og samfund
- arbejdere, som hver for sig udfører uafhængig virksomhed
- et foretagende, som er oprettet i Danmark, og som drives af en person, der er hjemmehørende i Jugoslavien
- for Danmark
- et foretagende, der drives af en person, der er hjemmehørende i Danmark.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.3 om OECD's modeloverenskomst artikel 3.
Artikel 4: Skattemæssigt hjemsted
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.4 om OECD's modeloverenskomst artikel 4.
For at være hjemmehørende efter DBO'en stilles der ikke krav om, at personen bliver beskattet af sin globalindkomst. Se artikel 4, stk. 1.
Artikel 5: Fast driftssted
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Reglen om, at der ikke foreligger et fast driftssted, hvis en virksomhed udøver aktiviteter af forberedende eller hjælpende karakter, gælder kun for reklamevirksomhed, oplysningsvirksomhed, videnskabelig forskning eller lignende. Se artikel 5, stk. 3, litra e. Derudover indeholder artikel 5, stk. 3 ikke en opsamlingsbestemmelse, der svarer til modeloverenskomstens artikel 5, stk. 4, litra f.
Agentreglens undtagelsesbestemmelse omfatter kun virksomhed, der er begrænset til indkøb af varer for foretagendet. Se artikel 5, stk. 4.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.5 om OECD's modeloverenskomst artikel 5.
Artikel 6: Indkomst af fast ejendom
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.6 om OECD's modeloverenskomst artikel 6.
Artikel 7: Fortjeneste ved forretningsvirksomhed
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen indeholder en bestemmelse om fradrag for omkostninger, som foretagendet har afholdt for det faste driftssted. Det gælder også for generalomkostninger til ledelse og administration. Se artikel 7, stk. 3.
Hvis det har været sædvane at fastsætte den fortjeneste, der kan henføres til et fast driftssted, på grundlag af fordeling af foretagendets samlede fortjeneste, skal dette stadig være muligt. Se artikel 7, stk. 4.
Fortjeneste skal ikke henføres til et fast driftssted, hvis det faste driftssted kun har foretaget vareindkøb for foretagendet. Se artikel 7, stk. 5.
Bestemmelsen anvendes på den fortjeneste, som en person, der er hjemmehørende i Danmark, opnår ved deltagelse i et joint venture sammen med et jugoslavisk foretagende i Jugoslavien. Se artikel 7, stk. 6.
Den fortjeneste, der skal henføres til det faste driftssted, skal opgøres efter samme metode år for år, medmindre der er grunde for en anden fremgangsmåde. Se artikel 7, stk. 7.
Bemærk
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 7, stk. 3, om sekundær justering.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.7 om OECD's modeloverenskomst artikel 7.
Artikel 8: Skibs- og luftfart
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Danmark kan kun beskatte den del af fortjenesten i SAS, som erhverves af den danske partner i SAS. Se artikel 8, stk. 4.
Bemærk
Artiklen indeholder ikke modeloverensomstens artikel 8, stk. 2. Fortjeneste ved driften af både, der anvendes i indre farvande beskattes derfor efter de regler, der gælder for erhvervsindkomst. Se artikel 7.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.8 om OECD's modeloverenskomst artikel 8.
Artikel 9: Indbyrdes afhængige foretagender
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 9, stk. 2, om korresponderende regulering.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.9 om OECD's modeloverenskomst artikel 9.
Artikel 10: Udbytter
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.10 om OECD's modeloverenskomst artikel 10.
Ved tilbagesøgning af dansk udbytteskat anvendes blanket 06.003, der findes på www.skat.dk.
Artikel 11: Renter
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Renter kan kun beskattes i bopælslandet. . Se artikel 11, stk. 1.
Bemærk
Artiklen indeholder modeloverenskomstens artikel 11, stk. 4, om kildelandsbeskatning af renter i forbindelse med udøvelse af erhvervsvirksomhed med fast driftssted. Se artikel 11, stk. 3.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.11 om OECD's modeloverenskomst artikel 11.
Artikel 12: Royalties
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Royalties kan beskattes i både bopælslandet og kildelandet. Kildelandet kan kun beskatte royalties med højst 10 pct. af bruttobeløbet. Se artikel 12, stk. 1 og 2.
"Royalties" omfatter også vederlag for anvendelsen af eller retten til at anvende film eller bånd til radio- og fjernsynsudsendelser og anvendelsen af eller retten til at benytte (leasing) industrielt, kommercielt eller videnskabeligt udstyr. Se artikel 12, stk. 2. Det danske royaltybegreb i KSL § 65 C, stk. 4, er snævrere en DBO'ens. Danmark har, som kildeland, ikke intern hjemmel til at beskatte de royalties, som ikke er omfattet af den danske bestemmelse.
Royalties skal anses for at stamme fra det land, der betaler royalties, eller det land, hvor en politisk underafdeling, lokal myndighed eller den person, som betaler royalties, er hjemmehørende. Hvis der er fast driftssted i et land, anses royalties for at stamme derfra. Se artikel 12, stk. 5.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.12 om OECD's modeloverenskomst artikel 12.
Artikel 13: Kapitalgevinster
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen omfatter ikke fortjeneste ved salg af skibe, der anvendes til transport i indre farvande. Denne fortjeneste er derfor omfattet af artikel 13, stk. 4 (opsamlingsbestemmelse).
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 13, stk. 4, om kildelandsbeskatning af fortjeneste ved salg af aktier i ejendomsaktieselskaber. Denne fortjeneste er derfor omfattet af artikel 13, stk. 4 (opsamlingsbestemmelse).
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.13 om OECD's modeloverenskomst artikel 13.
Artikel 14: Frit erhverv
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst fra før 2000. Artikel 14 om frit erhverv udgik af modeloverenskomsten i 2000.
Kildelandet kan også beskatte indkomst fra personer, der driver frit erhverv uden fast sted, hvis personen opholder sig i landet i en eller flere perioder, der tilsammen overstiger 183 dage i et skatteår (kalenderår).
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.14 om OECD's modeloverenskomst artikel 14 fra før 2000.
Artikel 15: Personlige tjenesteydelser samt offentlige hverv
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Bestemmelsen omfatter både private og offentlige tjenesteydelser.
Artiklen afviger ikke fra OECD's modeloverenskomst vedrørende løn for offentlige erhverv. Se modeloverenskomsten, artikel 19.
183-dages-reglen anvendes i forhold til kalenderåret. Se artikel 15, stk. 2, litra a.
Gage og løn udbetalt af Jugoslaviens repræsentation for Joint Economic anses for udbetalt af en offentlig myndighed. Se artikel 15, stk. 4.
Lønindkomst, som en person, der er hjemmehørende i Danmark, har tjent ved arbejde ombord på et af SAS' luftfartøjer i international trafik, kan kun beskattes i Danmark. Se artikel 15, stk. 6.
Artikel 15, stk. 6, medtager ikke vederlag for arbejde på skibe, der benyttes til transport i indre farvande. Dette vederlag beskattes efter artikel 15, stk. 1 og 2.
Se også
Se også
- Artikel 16 om bestyrelseshonorar
- Artikel 17 om løn til kunstnere og sportsfolk
- Afsnit C.F.8.2.2.15 om OECD's modeloverenskomst artikel 15.
Artikel 16: Bestyrelseshonorar
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Vederlag, der betales for normalt arbejde i et selskab eller en virksomhed i egenskab af arbejdstager, rådgiver, konsulent og lignende er ikke omfattet af denne artikel, men af artikel 14 eller 15. Se artikel 16, stk. 3.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.16 om OECD's modeloverenskomst artikel 16.
Artikel 17: Kunstnere og sportsfolk
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Hvis en kunstner eller sportsudøver optræder inden for rammerne af et kultur- eller sportsudvekslingsprogram, der er godkendt af begge lande, kan indkomsten kun beskattes i den optrædendes bopælsland. Se artikel 17, stk. 3.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.17 om OECD's modeloverenskomst artikel 17.
Artikel 18: Pensioner og sociale ydelser
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Private pensioner, der ikke stammer fra et tidligere ansættelsesforhold, er omfattet af artikel 20 om anden indkomst og kan kun beskattes i bopælslandet. Se artikel 20.Pensioner for varetagelse af offentlige hverv kan kun beskattes det land, der udbetaler pensionen. Se artikel 18, stk. 3, litra a. Hvis modtageren er statsborger og hjemmehørende i det andet land, kan pensionen kun beskattes dér. Se artikel 18, stk. 3, litra b.
Offentlig pension, der stammer fra udførelse af arbejde i forbindelse med offentlig erhvervsvirksomhed, kan kun beskattes i bopælslandet. Se artikel 18, stk. 4.
Bemærk
Løn for varetagelse af offentlige hverv er omfattet af artikel 15, stk. 3 - 5.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.18 om OECD's modeloverenskomst artikel 18.
Artikel 19: Studerende
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
En studerende, der er indskrevet ved et jugoslavisk universitet, kan under et midlertidigt ophold i Danmark skattefrit tjene 4.500 kr. årligt i Danmark, hvis beskæftigelsens formål er at opnå praktisk erfaring i tilslutning til studierne - og beskæftigelsen højst varer 100 dage inden for et kalenderår. Den studerende kan dog højst fritages for beskatning af 1.500 kr. månedligt. Personfradraget reduceres med det skattefritagne beløb. Se artikel 19, stk. 2.
En studerende, der er indskrevet ved et dansk universitet, kan under et midlertidigt ophold i Jugoslavien skattefrit tjene et beløb svarende til den personlige minimalindkomst pr. kalenderår, hvis beskæftigelsens formål er at opnå praktisk erfaring i tilslutning til studierne - og beskæftigelsen højst varer 100 dage inden for et kalenderår. Personfradraget reduceres med det skattefritagne beløb. Se artikel 19, stk. 3.
Studerende, praktikanter eller lærlinge, der er omfattet af artikel 19, beskattes ikke af vederlag for arbejde i tjenesteforhold i opholdslandet, hvis beløbet ikke overstiger 18.000 kr. eller det tilsvarende beløb i jugoslavisk valuta inden for et kalenderår. Se artikel 19, stk. 4. Beløbet nedsættes ikke, selv om den studerende kun opholder sig i Danmark en del af et kalenderår.
Skattefritagelse efter artikel 19, stk. 4, er begrænset til den periode, der med rimelighed eller normalt er nødvendig for at færdiggøre uddannelsen. Fritagelsen kan højst gives i 3 sammenhængende år efter første opholdsdag i Danmark. Personfradraget reduceres med det skattefritagne beløb.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.20 om OECD's modeloverenskomst artikel 20.
Artikel 20: Andre indkomster
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 21, stk. 2, om erhvervsvirksomhed.
Bemærk
Private pensioner, der ikke stammer fra et tidligere ansættelsesforhold, er omfattet af artikel 20.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.21 om OECD's modeloverenskomst artikel 21.
Artikel 21: Formue
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.22 om OECD's modeloverenskomst artikel 22.
Bemærk
Denne artikel har kun praktisk betydning for ejendomsværdiskat, som anses for en partiel formueskat, da Danmark ikke har generel formuebeskatning.
Artikel 22: Ophævelse af dobbeltbeskatning
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Danmark giver almindelig creditlempelse på skat af indkomst, som Jugoslavien kan beskatte efter overenskomsten. Se artikel 22, stk. 1, litra a og b og stk. 2.
Hvis indkomsten efter DBO'en kun kan beskattes i Jugoslavien, nedsættes den danske skat efter metoden exemption med progression. Indkomsten medregnes i beskatningsgrundlaget, og skatten nedsættes med den del af skatten, som svarer til den indkomst, der stammer fra Jugoslavien. Se artikel 22, stk. 4.
Jugoslavien giver almindelig creditlempelse på skat af indkomst, der kan beskattes i Danmark efter artikel 10 og 12. Se artikel 22, stk. 6. I andre tilfælde fritager Jugoslavien indkomst for beskatning, men kan medregne indkomsten ved skatteberegningen af øvrig indkomst.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.23 om OECD's modeloverenskomst artikel 23.
Artikel 23: Ikke-diskriminering
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 24, stk. 2, om statsløse personer.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.24 om OECD's modeloverenskomst artikel 24.
Artikel 24: Fremgangsmåden ved indgåelse af gensidige aftaler
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 25, stk. 5, om voldgift.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.25. om OECD's modeloverenskomst artikel 25.
Artikel 25: Udveksling af oplysninger
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 26, stk. 4 og 5, om udveksling af oplysninger.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.26 om OECD's modeloverenskomst artikel 26.
Artikel 26: Diplomatiske og konsulære embedsmænd
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.28 om OECD's modeloverenskomst artikel 28.
Artikel 27: Ikrafttræden
DBO'en trådte i kraft den 10. januar 1982 og har virkning fra 1. januar 1983.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.30 om OECD's modeloverenskomst artikel 30 om ikrafttræden.
Artikel 28: Opsigelse
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.31 om OECD's modeloverenskomst artikel 31 om opsigelse.